Okay, so direct communication about what I want is not my
strong suit. Actually, it's not really in my closet at all. I'm not
good at asking for what I want or initiating anything from romantic
encounters to scenes I'd like to have. Those things are unlikely to
change. But what can change is people learning to fucking read between
the lines already! I have written this Lea-to-English dictionary to
assist in translation.
Lea: "Hi."
English: a. "Hi." (Sometimes it is just a hello.) b. "Hi. I want a spanking."
Lea: "What are your plans tonight?"
English: "I am free. Are you going to fucking ask me to play already or what?"
Lea: "I'm hungry."
English: "After I find sustenance, I'd really like a spanking later."
Lea: "I'm tired."
English: "I'm tired."
Lea: "You're a jerkface."
English: a. "You really ARE a jerkface.'' b. "I think you're cute and you should spank me." c. a and b combined
(In response to being asked if I've played at the party)
Lea: "A little bit."
English: "I want more spankings."
(In response to being asked what I like to do at the party)
Lea: "I'm a spanko."
English: "Spank me already!"
Lea: "That toy looks mean."
English: "Smack me with it so I can form an accurate opinion."
Lea: "No."
English: "Get the fuck away from me."
Lea: "A little more."
English: "Push me to the edge, baby."
There. Are we all on the same page now? Was it that difficult? I'm just a girl, standing in front of a boy, asking him to spank me. Yeah, I sort of quoted Notting Hill. I should be spanked for that.
Lea: "Hi."
English: a. "Hi." (Sometimes it is just a hello.) b. "Hi. I want a spanking."
Lea: "What are your plans tonight?"
English: "I am free. Are you going to fucking ask me to play already or what?"
Lea: "I'm hungry."
English: "After I find sustenance, I'd really like a spanking later."
Lea: "I'm tired."
English: "I'm tired."
Lea: "You're a jerkface."
English: a. "You really ARE a jerkface.'' b. "I think you're cute and you should spank me." c. a and b combined
(In response to being asked if I've played at the party)
Lea: "A little bit."
English: "I want more spankings."
(In response to being asked what I like to do at the party)
Lea: "I'm a spanko."
English: "Spank me already!"
Lea: "That toy looks mean."
English: "Smack me with it so I can form an accurate opinion."
Lea: "No."
English: "Get the fuck away from me."
Lea: "A little more."
English: "Push me to the edge, baby."
There. Are we all on the same page now? Was it that difficult? I'm just a girl, standing in front of a boy, asking him to spank me. Yeah, I sort of quoted Notting Hill. I should be spanked for that.
5 comments:
Lea,
Fortunately, I know what you want even more than peeps. When I look at your face, I see "Spank me now, what are you waiting for dumb ass."
You are so adorable.
Hug,
joey
I take it that this post was prompted by the fact that even though you traveled across the country to a spanking party some men are unsure if you want to be spanked. I have seen this. Men group together. Sit on a couch. Don't talk. Stare at the wall. I do wonder about my gender. I have no suggestions.
Hmmmm, you'd think it'd be easy to interpret, eh?
LOL! I think I have a similar dictionary. :-)
@joey, Haha. And that's why you find yourself with so many play partners, Joey. ;-)
@Our Bottoms Burn, Lol. Sometimes that is the case. Many of them are okay at it though.
@sarah thorne, I know, right?
@Larken, Oh yeah? Maybe we need to distribute these dictionaries around.
Post a Comment